segunda-feira, 7 de novembro de 2016

INSCRIÇÕES

Inscrição com apresentação de trabalho até dia 25 de novembro de 2016.
Inscrição como ouvinte pode ser realizada até o dia do evento.
Entrega do trabalho completo até o dia 31 de março de 2017.



Obs.: Após o envio da inscrição enviar um email com o comprovante do pagamento para o seguinte endereço: ivsele@hotmail.com

Conta para pagamento da inscrição:
Caixa Econômica Ag.: 0076 Conta Poupança 76191-1 Favorecido: Jerfeson L P Santana

Modalidades de
Inscrição/
Valor do investimento
Ouvintes
sem
minicurso
Ouvintes
com 1 ou 2 oficinas
(3 ou 6h)
Com apresentação de trabalho e sem minicurso ou oficina
Com apresentação de trabalho e com
minicurso ou oficina
Graduandos
R$10,00
R$15,00
R$15,00
R$20,00
Pós-graduandos (Especialização, Mestrado, Doutorado)
R$15,00
R$20,00
R$20,00
R$25,00
Professores da Rede Pública (Educação Básica)
R$15,00
R$20,00
R$20,00
R$25,00
Professores de I.E.S.
R$20,00
R$25,00
R$25,00
R$30,00
Outros
R$10,00
R$15,00
R$15,00
R$20,00

Caderno de Resumos III Sele

ISSN:

A BUSCA DA INTELIGIBILIDADE ENTRE APRENDIZES E FALANTES NATIVOS DO INGLÊS – TRANSFERÊNCIAS FONÉTICO-FONOLÓGICAS - Genivaldo da Conceição Oliveira

A INSERÇÃO DA CULTURA NAS AULAS DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA -Rosemeire Cerqueira da Silva dos Santos 

A LITERATURA NA FORMAÇÃO COMPLEMENTAR DO PROFESSOR DE LE - Érika Ramos de Lima Aureliano































quinta-feira, 4 de agosto de 2016

Fotos





























Submissão

Submissão

Programação

06 de Dezembro – TERÇA-FEIRA
17:00 às 19:00 
Credenciamento
19:00 às 20:00


Mesa de Abertura Solene
Profa. Maria Izabel Freitas de Matos - Diretora do DCH V;
Profa. Maria Avani Nascimento Paim – Coordenadora do Colegiado de Letras - Espanhol;
Prof. João Evangelista do Nascimento Neto – Coordenador geral do evento.

20:00 às 21:00 
  • Palestra Abertura:

Profa. Ma. Deise Viana Ferreira (IFBA): Afrolatinidad y la formación del profesor de español: ecos de la diáspora africana en América Latina.
21:00
Apresentação artística
07 de Dezembro – QUARTA-FEIRA – MANHÃ
9:00 às 12:00
Comunicações e pôsteres
07 de Dezembro – QUARTA-FEIRA – TARDE
14:30 às 16:00
MESA REDONDA 01: Literatura e outras Artes
  • Prof. Dr. André Luís Mitidieri (UESC): Espaço Biográfico, cartografia e cultura de massa na obra de Tomás Eloy Martínez.
  • Prof. Dr. Hernán Yerro (UFBA): La traducción como espacio de mediación cultural.
  • Prof. Dr. José Francisco da Silva Filho (UNEB): O texto dramático e o texto espetacular.

  • Mediador: Prof. Me. Juan Ignacio Azpeitia (UNEB)
16:00
Apresentação cultural - Recital Poético: Grupo de Teatro La Barraca
07 de Dezembro – QUARTA-FEIRA- NOITE
18:00 às 19:20
Produção e pesquisa discente no Colegiado de Espanhol – Campus V
19:30 às 21:00
Mesa Redonda 02 – FORMAÇÃO DE PROFESSORES
  • Prof. Dr. Robério Pereira Barreto (UNEB): Webletramento: desafíos a la formación contemporánea de profesor de E/LE.
  • Prof. Dr. Patrício Nunes Barreiros (UEFS): Os itinerários da formação de professores de Língua Espanhola na UEFS.
  • Prof. Ma. Luciana Vieira Mariano (UNEB): Da luta pela expansão à luta para a manutenção: a formação de professores e a MP 746/2016.

  • Mediadora: Profª Esp. Maria Avani Nascimento Paim (UNEB)

21:00 às 22:30
Apresentação musical: Prof. Juan Ignacio Azpeitia
08 de Dezembro – QUINTA-FEIRA – MANHÃ
8:30 às 11:30
08:30 às 11:30 Oficinas e minicursos

08 de Dezembro – QUINTA-FEIRA –TARDE
14:30 às 16:00
Mesa Redonda 03 – CULTURAS AFROLATINAS E FORMAÇÃO DO PROFESSOR
  • Profa. Ma. Josane Silva Souza (UESC): Os efeitos das políticas linguísticas do atual governo no ensino de espanhol e o silenciamento das identidades culturais negras.
  • Prof. Esp. Jerfeson Leandro Pereira de Santana (UNEB): A poesia afro-peruana de Victoria Santa Cruz.
  • Profa. Ma. Cristian Souza de Sales (UNEB): Vozes de escritoras afro-latinas: da representação à autorrepresentação.

  • Mediador: Prof. Dr. Robério Pereira Barreto
16:00 às 16:30
Apresentação cultural
08 de Dezembro – QUINTA-FEIRA - NOITE
19:00 às 20:00
Conferência de encerramento:                                                                                                    
Prof. Dr. Charles Kiefer (PUC-RS): Cervantes e Kabbalah: aspectos da sabedoria oculta em Dom Quixote         de La Mancha.          

20:00
Atividade cultural: “As aventuras de Dom Quixote” – Grupo de Teatro La Barraca

Minicursos


MINICURSO

1.      PROFESSOR INVESTIGADOR NO ÂMBITO DA SOCIOLINGUÍSTICA – ministrado por      Rute Paranhos Silva Mendes

RESUMO: Vê-se como possibilidade o fomento de discussões em torno do que se encontra ainda muito presente na escola: o preconceito linguístico. Diante disso, a postura docente é de grande relevância no combate a atitudes preconceituosas.  Na práxis do dialogismo em sala de aula, pode o professor alcançar metas a curto ou longo prazo, oportunizando a prática prazerosa dos estudos linguísticos em seus diversos níveis. Pretende-se motivar o estudo constante da língua em uso, respeitando-se e valorizando a heterogeneidade linguística, objetivando, pelo menos, reduzir o preconceito no âmbito escolar ou fora dele.

OFICINAS

1.      RUTINAS DE REDES SOCIALES EN PRÁCTICAS DE MULTIALFATISMO A LOS            NATIVOS DIGITALES – ministrada por Robério Pereira Barreto

RESUMO: Presenta la epistemología de red social; discute los conceptos de nativos e inmigrantes digitales a partí del contexto de web; transita en la teoría de redes sociales y en la teoría de multi-alfabetización en rede digitales. Muestra los principales usos de las redes sociales para enseñanza de prácticas escritora y lectoras con nativos digitales.


2.      ¡UN RATO POR FAVOR! CONOCIENDO LAS DIVERGENCIAS LEXICALES DEL              ESPAÑOL – ministrada por Rejane dos Santos e Alan Santos Nascimento

RESUMO: A língua espanhola, além de ser um idioma de grande valor e importância a nível global, é muita rica em quesitos culturais e linguísticos. Além disso, precisamos reconhecer que as semelhanças existentes entre português e espanhol são um fator que facilita e dificulta muito a aprendizagem da língua espanhola aqui no Brasil. Com isso, é criado um falso conceito de que para aprender o idioma espanhol basta apenas conhecer algumas palavras ou enrolar a fala. As diferenças linguísticas entre o espanhol e o português se revelam ainda mais marcantes na língua escrita do que na língua oral, por causa das diferenças nas convenções ortográficas. Contudo, as duas línguas compartilham muito vocabulário que se escreve exatamente ou quase igual (mas pode pronunciar-se em muitos casos de modo um tanto diferente, como nos casos de alteração do lugar da sílaba tônica, e nos casos do som próprio que certas consoantes e encontros consonantais têm em cada idioma). Por esse motivo, pretende-se abordar essa temática nessa presente minicurso as divergências lexicais da língua espanhola, e mostrar a relevância para o estudo desse idioma, demostrando as famosas “pegadinhas do espanhol”, visto que existem muitas semelhanças com o nosso português, e assim esclarecer dúvidas acerca dessa temática. Ressaltamos que essas divergências, muitas vezes, ocasionam uma das maiores dificuldades dos aprendizes/estudiosos do espanhol, principalmente para os que estão iniciando a aprendizagem da língua. Portanto, ter conhecimento desse conteúdo facilita esse processo.